འཛིན་ -'dzin - clinging / holding

The verb འཛིན་ 'dzin and the verbal འཛིན་པ་ 'dzin pa are very common words in Tibetan buddhist texts. There are many ways to translate this, and it depends on the context and even sometimes on the flair of the translator what is used: clinging, grasping, to hold on to. And also other variations such as conceive, identify, capture, seize and so forth. So there's quite a huge variation of how this is translated. Also, འཛིན་ and འདིན་པ་ often is combined with another word for a fuller expression. 

འཛིན་ is also used to indicate a holder of some quality, tradition, and so forth, such as རིག་འཛིན་ rig 'dzin knowledge holder, or Sanskrit vidyadhara. We also have ཏིང་ངེ་འཛིན་ ting nge 'dzin Sanskrit samādhi, meditative stabilization/absorption where ཏིང་ངེ་ means clearly, so it's holding something 'clearly'. 

As a large part of the Buddhist world view is to avoid clinging of any kind, so we will encounter འཛིན་ in texts quite a lot.

Here's a quite by མདའ་བསྣུན་ mda' bsnun Saraha:

དངོས་པོར་འཛིན་པ་ཕྱུགས་དང་འདྲ། ། 
ngöpor dzinpa chuk dang dra
To cling to things as real is to be like cattle,
དངོས་མེད་འཛིན་པ་དེ་བས་བླུན། །  
ngömé dzinpa dewé lün
But to cling to things as unreal is even more foolish. 

དངོས་པོར་འཛིན་པ་ here is clinging to things as real, and དངོས་མེད་འཛིན་པ་ is the opposite with the མེད་ negotiation, or clinging to things as unreal. དངོས་པོ་ is thing, and here we also have the sub-ordination particle added at the end as in དངོས་པོར་.

Here are more example of འཛིན་ and འཛིན་པ་

བཟང་ངན་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་ཉོན་རེ་མོངས༔
zang ngen nyisu dzinpa nyön ré mong
How frustrating to cling to ideas of good and evil!

བསྐྱེད་པའི་བདག་འཛིན་རཱུ་དྲ་ཀུན། །
kyepé dakdzin rudra kün
All these ego-clinging rudras

གཟུང་འཛིནལས་ལ་ཟད་མཐའ་མེད༔
zungdzin lé la zé tamé
Actions based on dualistic clinging are unending.
[གཟུང་འཛིན་ here is subject and object, clinging to these]

སྡེ་སྣོད་འཛིན་པ་འབུམ་གྱི་གཙུག་རྒྱན་དུ། །
denö dzinpa bum gyi tsukgyen du
The crown ornament of a hundred thousand piṭaka-holders
[piṭaka is the basket or collection of Buddhist scriptures: Vinaya, Sutra and Abhidharma]

ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མཛོད་འཛིན་པ 
künkhyen yeshe dzö dzinpa
Holder of the treasury of all-knowing wisdom,

ཤཱཀྱའི་རིགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་འཛིན་པའི་སྣོད། །
shakyé rik kyi tikler dzinpé nö
To contain the successor of the Śākya clan
[Interesting word use here]

ཚར་གཅོད་རྗེས་འཛིན་མཐུ་གྲུབ་ཅིང་། །
tsarchö jedzin tu drub ching
You gained the capacity to nurture and eliminate,

རྒྱ་ཆེན་ལུང་གི་མཛོད་འཛིན་པུཎྱ་ཤྲཱི། །
gyachen lung gi dzö dzin punya shri
Puṇyaśrī who retained a vast treasury of scriptural transmission,

གཅེས་འཛིན་བར་ཆད་གདོན་བགེགས་ཀུན། 
chedzin barché dön gek kün
Self-cherishing, obstacles, harmful influences and impediments,

བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་བསྐལ་བརྒྱར་བརྟན་བཞུགས་གསོལ།    །
tendzin gyatso kal gyar tenshyuk sol
Tenzin Gyatso, may your life remain secure for a hundred aeons.
[བསྟན་འཛིན་ Tenzin is a very common Tibetan name of which Tenzin Gyatso, 14th HH Dalai Lama is the most famous, བསྟན་འཛིན་ means holder of the teachings, or doctrine-holder]