Nagarjuna Emptiness Verse 3

gang la as mentioned was for those in this context.
stong nyid is an example of telegram-Tibetan where the word is stong nyid, but it implies stong pa nyid, emptiness. All this to fit into the seven-syllable verse format.
rung ba is possible, but note the mi in front, this is a negation, so the verb negates, is not possible. mi also means human being, in Sanskrit manushya. But when looking at the context, such as seeing mi in front of a verb, in most cases it's a negation.
Anyway, if you memorized the first verse, it should be dead-easy to memorize the third one, too. It's actually very, very good to memorize verses -- by this you get the patterns burned into your mind, and you could see more words and sentences when reading arbitrary Tibetan texts.