Sunday, February 17, 2008

Self-Base as agent of intention

This is the fourth skandha emerging as a self-base, bdag gi zhi.

ཆོས། chos here is phenomena (dharma.) The next is an interesting twist, you need to be careful when translating. དང་། dang is a connection particle, ཆོས་མ་ཡིན་པ། chos ma yin pa is actually two parts, ཆོས། chos again, phenomena, and མ་ཡིན་པ། ma yin pa means does not exist. So this section is phenomena that exists or not. Or all that exists or does not exist.

མངོན་པ། mngon pa is here to appear, the r at the end is a sub-ordination particle, binding right to left.

འདུ་བྱེད་པ། 'du byed pa is in Sanskrit samskara, conditioning factors, intention, deciding on all what is good and what is bad. So here we are talking about an agent that decides what is good or not good for all phenomena. and བརྗོད་པ། brjod pa is expression.

So here the skandha is: an expression of an agent that decides what is good or bad resulting in a self-base. This is one way to translate it. But you could actually put together all kinds of personal translations based on the data provided. Sometimes you get deeper insights by playing around with the translation options.

No comments: