To continue who is gathering at the Vulture's Peak: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་་་་་
Saturday, July 26, 2008
Thursday, July 24, 2008
Next the Heart Sutra describes who else is there.
Tuesday, July 22, 2008
To continue, next is ་་་བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི་་་་ Again we need to look at bigger structures.
Monday, July 21, 2008
Next is རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ན་་་་ This is where one has to be careful with translations. རྒྱལ་པོ། (rgyal po) usually means great, royal, king. ཁབ། (khab) means court, house, residence. But here it is really part a place name,་རྒྱལ་པོའི་ཁབ། (rgyal po'i khab) which is Rajagriha, or present day Rajgir in India.
Wednesday, July 16, 2008
The actual body of the sutra starts such: བཅོམ་ལྡན་འདས་་་་་་
Tuesday, July 15, 2008
I saw that the THDL site now also has Tibetan texts available in Unicode Tibetan. For example Longchenpa's Dispelling All Darkness Throughout the Ten Directions. (phyogs bcu mun sel)
The opening lines in sutras have the same format, this is true with the Heart Sutra, too. I've already covered this in in Sutra Opening Lines Part 1 and Sutra Opening Lines Part 2 so it's worth checking these pages out.
Thursday, July 10, 2008
The short name for Heart Sutra in Tibetan is ཤེས་རབ་སྙིང་པོ། shes rab snying po, or prajnaparamita hridaya in Sanskrit.
ཤེས་རབ། is wisdom, prajna. སྙིང་པོ། is essence, quintessence. Now, as part of translating the title it has become heart in English, even if the Essence of Wisdom Sutra would work fine, too.
The reason for this name is that this sutra has the essence of Buddhist wisdom teachings. If you know this short sutra inside out, you got the essence.
Wednesday, July 09, 2008
Ok, this is the next topic. We will slowly go through the translation of the whole Heart Sutra. Let's see how long that takes, but it's a noble goal. If you know how the Heart Sutra is translated and you could read it in Tibetan, you will get a huge vocabulary of words and expressions so that reading anything else will be easy. In addition, you create a lot of merit by just reading single words here and there.
I've posted some entries over time concerning sutra material, so here's a listing of postings good to check out:
- Perfection of Wisdom Translated to Tibetan
- The Tibetan word for Sutra
- Sutra Opening lines, Part 1 and Part 2
- Sutra Homage Section
- The Word Essence
- How 'In Sanskrit' is translated
- Homage section translated
Feel free to comment below for more suggestions as we will progress along this path.